據報導,中國共產黨政府正在改寫聖經並稱耶穌為「罪人」。但這還不是全部……

https://www.faithwire.com/2022/02/17/chinas-communist-government-is-reportedly-rewriting-the-bible-and-calling-jesus-a-sinner-but-thats-not-all/ 

 
美聯社照片/馬克 Schiefelbein

By Billy Hallowell 編輯

2022217

中國的執政政權中國共產黨一直致力於通過共產主義鏡頭改寫聖經。據報導,這種追求導致對聖經和福音真理的令人震驚的歪曲。

為全球基督徒服務的迫害監督機構殉道者之聲(VOM)的發言人托德·內特爾頓(Todd Nettleton)告訴Faithwire,中國政府正在努力重新構想聖經。

「這是中國共產黨在2019年宣布的一個項目。當時,他們說這將是一個大約10年的過程發布新的聖經譯本,」他說,並指出這將包括儒家和佛教原則等。「這個新翻譯真的會支持共產黨。」

觀看Nettleton討論令人震驚的聖經翻譯以及在中國肆虐的更廣泛的宗教自由問題:

聖經改寫的一個令人震驚的例子

殉道者之聲最近分享了聖經中受人尊敬的故事的重塑版,故事的中心是耶穌對一個通姦婦女的愛和歸正的同情心。

「中國共產黨(CCP)宣布了更新聖經的計劃,以『與時俱進』。修訂將包括增加『社會主義核心價值觀』和刪除不反映共產主義信仰的段落,」殉道者之聲臉書帖子寫道。「在20209月發布的高中生教科書中,作者包含了約翰福音8章中的一段,在他們的新版本中進行了修訂。」

在我們探討修訂後的共產主義版本之前,讓我們看一下約翰福音第8章在真正的聖經中的地位。

正如著名的寬恕故事所說,法利賽人把一個犯姦淫的婦人帶到他們面前挑戰耶穌,宣稱:「老師,這個婦人犯姦淫時被抓了。在律法中,摩西命令我們用石頭打這些女人。現在你說什麼?」

聖經指出,這些猶太領袖「利用這個問題作為陷阱」來控告耶穌。儘管如此,基督還是開始用他的手指在地上寫字(他在寫什麼是個謎),然後說出了一些改變性的話(第7節):「讓你們中的任何一個沒有罪的人第一個向她扔石頭。」

在人們——顯然被耶穌的話所震撼——走開後,基督和女人站在一起,他們的交流如下(NIV):

基督:「女人,他們在哪裡?沒有人譴責你嗎?」

女人:「沒有人,先生。」

基督:「那我也不定你的罪。現在去吧,離開你的罪惡生活。」

然而,據報導,中國共產黨對這種互動如何展開有不同的看法——一種違背聖經真理的反聖經、虛假敘述。

在中國政府的新版本中——據稱在20209月出版的一本教科書中觀察到——人群散去,但隨後文字寫道:「當所有人都出去時,耶穌親自用石頭打了那個女人,並說,『我也是一個罪人。』」

中國為什麼要改寫聖經?

轉化後的語言直接針對耶穌的神性,內特爾頓說的很震撼。

「從某種意義上說,認為『我要改寫耶穌的故事』是一種狂妄自大的想法……但你卻想著否認基督的神性,」他說。「如果耶穌是一個罪人,那麼他就不是神。」

對於任何想知道為什麼中國共產黨會採取如此令人不安的步驟來試圖削弱福音的人,內特爾頓說這與控制有關。

「中國共產黨的問題是控制。它總是關於控制,」他說。「而且他們認為……基督教信息會奪走共產黨的控制權。」

內特爾頓說,政府的目標是讓中國人每天醒來並說:「我今天如何為黨服務?我今天怎樣才能成為一個好的共產主義者?」

更廣泛的迫害問題

雖然誇大其詞且令人不安,但對聖經的改寫只是中國政府持續打擊基督教信仰的一部分。全國三自愛國運動是由中國共產黨控制和登記的新教教派。

「官方認可的中國新教教會一直試圖吸收基督教並將其用於共產主義目的,」內特爾頓說。「但即使在最近幾年,他們也更進一步。」

他說,教堂內的耶穌圖像已被撤下,在某些情況下,已被中國國家主席習近平的照片所取代。基督教讚美詩也被共產黨國歌取代。

看來,新的聖經譯本只是中國共產黨內部向反聖經無政府狀態邁出的又一步。

「這種新的社會主義聖經譯本只是中國共產黨試圖控制教會的又一步,並真正將基督教作為控制人民和幫助他們為黨的利益服務的手段,」內特爾頓肯定地說。

當人們認為新版本的聖經可能成為嚴格控制的政府管理的教會系統中唯一官方可用的聖經版本時,它變得更加令人不安。

收聽 Faithwire 播客的最新一集👇

「在中國合法獲得聖經的唯一方法是在註冊的教堂,如果這些教堂大多在大城市。[並且]如果你在農村地區,你幾乎無法接觸到聖經,」他說。

有限的聖經取閱一直是個問題。儘管如此,現在這個問題因帶有社會主義色彩的聖經版本而更加複雜,據稱該版本懷疑基督的神性並讓人聯想到不準確的細節。

這就是為什麼內特爾頓的組織繼續幫助向中國公民提供聖經的原因。

「這就是為什麼殉道者之聲和其他團體如此致力於向中國運送聖經——甚至走私聖經到中國的原因之一,因為它貨源短缺。」他說。他說:「我希望這個新譯本的其中一點是,它將會適得其反,人們會想,『為什麼中國政府重新翻譯聖經如此重要?』」為什麼對他們來說,改變這一點如此重要?

內特爾頓希望中國公民將新版本與舊版本進行比較,看穿變化。讓我們繼續為中國人民在共產黨政權日益加強的文化和神學控制下祈禱。

***隨著面臨科技審查的聲音數量不斷增加,請訂閱Faithwire的每日通訊並下載我們母公司開發的美國有線電視新聞網應用程式,以及時瞭解來自明顯的基督教觀點。***